Cum se repară diacriticile afişate greşit din subtitrările filmelor

Postare publicata pe data de 19 December 2012 de catre Cornel.

Este destul de enervant să te uiţi la un film a cărui subtitrare nu afişează corect diacriticile , subtitrare care e aşa de greu de citit încât uneori trebuie să pui pauză la film să descifrezi. Sunt mai multe metode prin care se poate îndrepta acest lucru dar de data aceasta o voi aborda pe cea mai simplă dintre ele.

Pe scurt: Pentru a afişa diacriticile corect în subtitrări trebuie să intrii în programul cu care vezi filme (player-ul video), să mergi la preferinţele subtitrărilor şi să alegi Central European (sau East European în unele cazuri). Atât.

Pe “lung”: În continulare voi explica într-un mod mai amănunţit acest lucru pe trei dintre cele mai populare playere video de la noi, BS Player, KM Player şi VLC procesul fiind relativ similar pe celălalte.

BS Player

Deschide BS Player (sau deschide un film cu bsplayer)

Click dreapta, alege Opţiuni, apoi Preferinţe.

bs1

Mergi pe secţiunea Subtitrare (1).

Mergi în dreapta pe secţiunea Font (2).

Din submeniul Script, alege Central European (3).

bs2
Click OK şi cam asta ar trebui să fie tot. Chiar dacă meniurile s-ar putea să rămână cu diacritice afişate greşit, subtitrarea va fi afişată corect.

KMplayer

Trecem la cei cu KmPlayer, deschide-l sau deschide un film cu el.

Click Dreapta pe el, Alege Options, apoi Preferences.

km1

Extinde submeniul Subtitle Processing (1) şi selectează Font style (2)

În meniul drop-down al lui CharSet: (3) alege East/Central European (4).

km2
Click Close, Restartează KM player şi bucură-te de o subtitrare afişată corect.

 

VLC

Deschide VLC sau deschide un film cu el

Click dreapta, Tools, Preferences

vlc1
Click pe submeniul Subtitles and OSD (1) din partea stângă

Alege East European (latin-2) (2) din secţiunea Subtitles language, Default encoding

vlc2
Click Save şi restartează Vlc-ul.

 

La alte programe de văzut filme procesul este asemănător, trebuie doar sa găsiţi pe undeva prin setări o secţiune Subtitles (sau ceva de genul) de unde să alegeţi Central European sau East Europeaan.


14 thoughts on “Cum se repară diacriticile afişate greşit din subtitrările filmelor

  1. Cornel Post author

    Npc. Te stiu descurcaret, mai mult ca sigur ai rezolvat cu mult inainte. Adevaru-i ca nici nu era cine stie ce

    Reply
  2. Alexandru Ionut

    Facusem eu si mai demult dar faza e ca daca tot am invartit sistemele de operare, de filme nu prea am mai avut timp..
    In orice caz, am zis ca e bine sa iti fac aceasta sugestie, totusi VLC e cel mai popular player video (asa cred eu) si trebuia introdus si el in articolul tau.

    Reply
  3. marcela

    multumesc Cornele de serviciul indicat caci l-am folosit si e foarte bun si de aceea iti urez succes in contunuare in placerea ta de a ne mai ajuta si pe noi cu asemenea serviii si sfaturi utile si necesare in calculator

    Reply
  4. (nume neacceptat)

    NU MERGE MINUNEA ASTA PENTRU “TZ” SI “SH” ; E INCA O GLUMA BUNA CU “CENTRAL EUROPEAN” SHIT,SCOATE PORCARIA ASTA DE PE NET ASAP

    Reply
    1. Cornel Post author

      Ce sistem de operare ai si la ce player video incerci sa repari diacriticele?

      Reply
  5. aaa@yahoo.com

    la km face probleme.. modificat la setari , degeaba.. win 7 si ultima vers de km

    Reply
  6. Sorin

    Instalați versiune de 3.6 kmplayer si nu veti avea surprize cu diacritice! Si nu cred ca e bug, practic au scos suportul din ultimele versiuni.

    Reply

Leave a Reply